Geheimnis der Farben / The Secret of the Colours

 

Farben spielen bei der Auswahl einer Bonsaischale eine besondere Bedeutung.
Die Optik eines Baumes kann mit der richtigen Glasurfarbe wesentlich verbessert werden.
Zuerst muss man die Frage stellen, welchen Baum habe ich?,
ist es ein Laub- oder Nadelbaum, ein junger oder ein alter Baum, feminin oder maskulin, trägt er Früchte, und welche Farbe hat die Blüte, usw., nach diesen Kriterien wird eine Schale dann ausgesucht.
Hier einige Beispiele für einen grünen Ahorn, einen roten Ahorn und für eine Eiche.
Man kann auch noch die Frage stellen: Nehme ich eine glänzende oder eine matte Glasur, welche Form muss die Schale haben, bauchiger Rand, gerader Rand, Schüssel Form, Rand nach außen, Rand nach innen, Rand "S" Form.
Hier einige Beispiele:

 

Schalenfarbe für einen jungen grünen Ahorn

 

______________________________________________

 

colors play an important role when selecting a bonsai pot.
The appearance of a tree can be considerably improved by a pot with a proper glaze color.

 

First you have to ask the question: what kind of tree do I have?

 

Is it deciduous or evergreen, a young or an old tree, feminine or masculine, bears it fruit, and what color is the flower etc. According to these criteria the pot is selected.
Here are some examples given for a green maple, a red maple, and for an oak.

 

 

 

You can even ask the question: suppose I have a shiny or matte glaze, which shape should be chosen? A convex shape, bowl shape, straight edge, rim with outward lip, inwards rim, or rim with s-shape?

Example:

 

Pots for a young green maple.

 

Hier einige Beispiele:Schalenfarbe für einen jungen grünen Ahorn

Example: Pots for a young green maple.

Schalenfarbe für einen alten grünen Ahorn / Pots for an old green maple.

Schalenfarbe für einen jungen roten Ahorn / Pots for a young red maple.

 

Schalenfarbe für einen alten roten Ahorn / Pots for an old red maple.

 

Schalenfarbe für eine junge Eiche / Pots for a young oak.

 

Schalenfarbe für eine alte Eiche / Pots for an old oak.

 

Zu blühenden, und oder Früchte tragenden Bonsai, können auch sehr farbintensive und lebhafte Glasuren ausgewählt werden.
Hier einige Beispiele:
Für einen älteren Baum kann man eine lebhafte Patina ähnliche Glasur auswählen.
Auch hier wieder könnte man z. B. für einen knorrig wild aussehenden Baum eine sehr strukturierte Glasur auswählen.

 

________________________________________________

 

In combination with flowering or fruit bearing bonsai you can choose glazes that are vivid and that have intense colours.

 

Here are some examples:

 

For an older tree or one that looks gnarly and wild, you can choose a vividly structured, patina-like glaze.

 

 

 

Für die eher feinen und ruhigen Bäume eine auch in der Glasur ruhigere Struktur

 

Trees that are more subtle and tranquil require a glaze with a calmer structure.

 


Hier noch ein Beispiel über die Geheimnisse der Farben.

Die Form dieser Schale ist schon sehr alt, sie wird auch heute noch getöpfert.

 

Ich habe diese Schale ohne Form nachgebaut, weil sie mir so gut gefällt.

 

Sie ist für eine alte, weiß blühende Azalee sehr gut geeignet, dadurch, dass die Oberlippe der Schale nach außen zeigt, kann  die Azalee ein kräftiges Nebari haben.

 

Die weißen Blüten passen gut zur alt aussehenden grünen Glasur. Das Farbenspiel bedeutet Frische und Reinheit. Die Wolkenfüße unterstreichen den femininen Charakter.

 

____________________________________________________

 

Here is an example of the secrets of color.

 

The shape of this pot is very old, it is still pottery.

 

I have this pot without a mould form, because they told me so much.

 

It is for an old white flowering azalea very good, so the upper lip of the bowl to the outside shows the strong Azalee Nebari have.

 

The white flowers fit well with the old-looking green glaze. The colors mean freshness and purity. The clouds feet emphasize the feminine character.

 

Diese Schale, auch von mir getöpfert, ist unglasiert und hat am oberen Rand ein Donner- Mäander. Die dunkelbraune Farbe und das Donner-Mäander machen die Schale maskuliner.

 

Pflanze ich jetzt hier eine weiß- blühende Azalee hinein, zeigt sich die weiße Farbe der Blüte extrem

 

feminin.

 

Es ist unglaublich, wie jetzt das reine jungfräuliche zarte Weiß der Blüte hervortritt.

 

Entfernt man jetzt noch bis auf drei oder fünf Blüten alle anderen Blüten, entsteht ein unglaubliches Gefühl von Zartheit und

 

Vergänglichkeit des Augenblicks.
Es ist ein Gefühl wie mit der Musik, die man leider auch nicht festhalten kann.

 

_________________________________________________________ 

This pot, also from my pottery is unglazed and has at the top of a thunderclap meanders. The dark brown color and the thunder-meanderings make the pot masculine.

 

I now plant a white flowering azalea knows it, shows the white color of the flower extremely feminine.

 

It is incredible how now the pure virginal white of the delicate flower emerges.

 

Removes you have up to three or five flowers all the other flowers, there is an incredible feeling of tenderness and transience of the moment.

 

There is a feeling like the music you unfortunately can not hold.

 


….und hier ein Chamäleon.

 

Wie eine Glasur die Stimmung einer Schale veränder kann, zeigen diese Beispiele:

 

....and here's a chameleon.

 

The following examples show how a glaze can change the character of a pot:

 

 

 

 

 

 

 

Translation: Heike van Gunst